首页
新闻速递
TBT最新通报
通报预警
在线评议
专题应对
资料中心
特别贸易关注
关于我们
当前位置:首页 > 通报预警
加拿大:道路车辆和发动机排放法规修正提案
发布时间: 2011/12/11 本站编译: 点击数:3021

 

世界贸易组织
通报号:G/TBT/N/CAN/350
通报日期:2011/11/11
贸易技术壁垒委员会
原文:英语和法语
 
加拿大:道路车辆和发动机排放法规修正提案
 
1.
通报成员: 加拿大
2.
负责部门: 环境部
3.
依据条例: [X]2.9.2 [ ]2.10.1  [X]5.6.2 [ ]5.7.1 [ ]其他:
4.
覆盖的产品: 车辆排放
HS编码:87  ICS编码:13.040;27.020;43.060;43.080;53.100  
5.
通报类型: 机电仪器
6.  
通报文件的名称: 道路车辆和发动机排放法规修正提案(重型发动机车载诊断系统及其它修正案)
页数:13页        通报语言:英语和法语
7.
内容概述: 以G/TBT/N/CAN/32通报的道路车辆和发动机排放法规于2004年1月1日生效。这些法规的目的是制定减少促成烟雾形成排放的空气污染的标准。
道路车辆和发动机排放法规修正提案旨在与美国联邦重型发动机车载诊断(OBD)要求相一致。
2009年2月24,美国环保署(U.S. EPA)公布了一项最终法规,将OBD系统扩展到用于或打算在额定车辆总重(GVWR)6,350千克以上的重型车辆(包括小型公共汽车、校车、公路牵引车和自动倾卸卡车)上使用的重型发动机的车载诊断系统。
尽管在加拿大售出的大多数重型车辆和发动机可能已经遵照美国环保署的标准,但重要的是应认识到在加拿大售出的这些车辆和发动机中的一些可能未遵照该标准。本修正提案增加了2013或此后型号年用于或打算在额定车辆总重6,350千克以上的重型车辆使用的重型发动机应配备符合适用于美国联邦法规法典(CFR)分项部分A的第18项中规定的该型号年发动机标准的车载诊断系统的要求。此方法旨在确保两个国家规定的标准保持一致。因此,本修正提案将为北美市场提供重型车辆和发动机的公司创造一个公平竞争的平台。在国内层面,本修正提案将确保所有的制造商、进口商及运营分销商遵守同一标准。
为了确保本法规英语版本和法语版本之间的一致性,并且对现行规定提供更清楚的说明,本修正提案同样还对法规做出了行政方面的修改。
8.
The On-Road Vehicle and Engine Emission Regulations , notified under G/TBT/N/CAN/32, came into effect on 1 January 2004. The purpose of these regulations was to establish standards to reduce air pollutants that contribute to smog-forming emissions.
The proposed Amendments to the On-Road Vehicle and Engine Emission Regulations are designed to align with the U.S. federal on-board diagnostic (OBD) requirements for heavy-duty engines.
On 24 February 2009, the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) published a final rule to extend the OBD systems to heavy-duty engines used or intended to be used in heavy-duty vehicles that have a gross vehicle weight rating (GVWR) of more than 6,350 kg, which include minibuses, school buses, road tractors and dump trucks.
While the majority of heavy-duty vehicles and engines sold in Canada would likely already comply with U.S. EPA standards, it is important to recognize that some of these vehicles or engines sold in Canada may not. The proposed Amendments add the requirement that the heavy-duty engines of the 2013 and later model years used or intended to be used in heavy-duty vehicles that have a GVWR of more than 6,350 kg be equipped with an on-board diagnostic system that conforms to the standards applicable to engines of that model year set out in section 18 of subpart A of the Code of Federal Regulations (CFR) of the United States. This approach seeks to ensure that the specified standards remain identical in both countries. Therefore, the proposed Amendments would create a level playing field for companies supplying the North American market with heavy-duty vehicles and engines. At the domestic level, the proposed Amendments would ensure that all manufacturers, importers and operating distributors comply with the same standards.
The proposed Amendments also make administrative changes to the Regulations that are intended to ensure consistency between the English and French versions of the Regulations and to provide greater clarity to existing provisions.
7.
目标和理由: 保护人类健康和环境
8.
相关文件: 2011 年10月29日 的加拿大官方公报第I部分,第3267-3379页(英语和法语)
9.
拟批准日期: 通常在加拿大官方公报第I部分公布5至8个月内
拟生效日期:本措施批准的日期
10.
提意见截止日期: 2012/01/12
 
 
 



    
联系我们
电话:0731-89967320 邮箱:hntbt_2010@163.com QQ:280368588
地址:湖南省长沙市时代阳光大道238号湖南省质量和标准化研究院
版权所有:湖南省质量和标准化研究院 | 技术支持:维新科技
湘ICP备案号 12000199号-2 湖南省质量和标准化研究院版权所有 建议使用IE6.0以上,分辨率1024*768浏览网站